世界の味が集結するスーパーマーケット

脱日本食縛りで料理の進化を遂げる

海外直輸入品に手料理の「真価」を追求する

成城石井の画像

海外を旅しなくても手に入る世界中の味はここにある。

「ドリンク」から「フード」に至るまで世界食が消費者を虜にするスーパーマーケット。

海外から直輸入される商品群のパッケージを店頭で視覚的に面白がりながら献立を構想すると料理魂に火が付くのではないか。

日頃見かけない食材や調味料に食材そのものが未来の料理レパートリーに変革が生まれるのは間違いない。

顔馴染みの普段行くいつもの曜日での感性を今一度見直して変化を取り込まないか?

日本食ばかり作るよりも料理に「新感覚」「新鮮」「新味」を導入するのだ。

この3Sで前人未到の発見があって然るべきだ。

それが海外直輸入の食料品たちだ。

いつでも家庭で国境を越える機会が必然的に得られる。

その手助けが今日紹介するスーパーマーケットである。

「ビール」というJapanese Englishの響きが非常に大好きで、唯一好きな日本語的英語だ。

日本語と英語の中間的単語で一番ピンと来るのが「ビール」だった。

正しくはBeer = ビオァー だろう。 

 

外国産ビールを潤滑油に世界食材で台所に躍り出るだけで至高に達するはずだ。

ビールのみならずワインやウイスキーに日本酒と多種類の中から好みを選ぶのは嬉しい悩みとなる。

令和の時代を生きるヒントは「変化」である。

人選で淘汰の波が押し寄せる令和の時代には変化を惜しまず何事も吸収する姿勢が生き残る道であり茨の道だ。

料理一つとってもマンネリズムから抜け出すことで生活に幅が利く。

 未知の珍味を入手するにはここだ 

商品の画像

各国を知るきっかけの一つに「」があるのは誰もが認知している共通項ではあっても、その入り口を未だくぐり抜けていない人は多いはずだ。

 

それが今やスーパーマーケットで入手が容易になり日本にも食の多様性が誕生してきている。

各国独自の製法で生産された食材や調味料など日本で取引され店頭に並ぶ意味合いは日本人の食卓に異国文化が混合された結果である。

それも併せて味覚がみるみる洗練された日本人の舌事情はかなり肥えてきた。

今や料理を写真でインスタグラムにアップするインスタ映えを狙うならこちらのスーパーの異色の食材達は光放つ被写体に様変わりするだろう。

それぐらい耳慣れない物ばかりが売られている。

 

永久的に不滅の食欲において変化に乏しいのは少し寂しくないか?

美味しいの先に見える景色はいつも同じなのか、それともアレンジを加えた料理の美味しいの先は多少とも色調に濃淡が表れるのか。

やってみる価値はあるだろうと。

他国からやって来る訪日外国人客が自国で何を食べているのかは単純に気になる。

日本に何を求めてやってきたのかも交えて日本をさらに知れるきっかけだ。

俯瞰的に日本を見つめ直す機会が外国産の食にある。 

全世界を網羅しているとは言い難いが入手可能な外国産の食から新たな発見がされるのを期待している。

現住地域にこちらのスーパーがない方にはバナーから飛んで頂けると幸いだ。

これからの新時代に向けて何事も新たな一歩を踏み出すきっかけとなれば嬉しい。

家庭の食文化の進展を願うばかりだ。

では